Русско-португальский разговорник
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро/Добрый день (до 12.00) | Bom dia! | бом дИа! |
Добрый день/Добрый вечер (с 12.00 до 18.00) | Boa tarde! | бОа тАpдэ! |
Добрый вечер (с 18.00до полуночи); Спокойной ночи | Boa noite! | бОа нОйтэ! |
До свидания | Adeus/Até logo | адЭуш/атЭ лОгу |
Доброй ночи! | Boa noite, até amanhã! | бОa нОйтэ, aтЭ aмaньА! |
Привет! | Olá! | oлА! |
Как поживаете/поживаешь? | Como está/estás? | кОму иштА/иштАш? |
Как дела? | Como está? | кОму иштА? |
Спасибо, хорошо. А у вас/у тебя? | Bem obrigado. E o sr. (a sra.)/tu? | бэнь убригАду. и y- сэньОр (а-сэньОра)/ту? |
Всего хорошего! | Desejo-lhe um bom dia! | дэзЭжулье ум бом дИа! |
Приятного уик-энда! | Bom fim de semana! | бом финь дэ cэмАнa! |
Счастливого пути домой! | Boa viagem de volta! | 6Оa виАжэнь дэ вОлта! |
К сожалению, я должен сейчас уйти | Lamento, mas tenho de me ir embora | ламЕнту, маш тЕньу дэ мэ ир эмбОра |
До свидания! | Adeus, até à próxima! | адЭуш, атЭ а прОсима! |
До скорого!/До завтра! | Até breve/amanhã! | атЭ 6pЭвэ/аманьА! |
Пока! | Ciao! | чАy! |
Рад(а) был(а) познакомиться с вами/с тобой | Foi um prazer tê-lo (tê-la)/terte conhecido | фОи ум празЭр тЭлу (тЭла)/тЭртэ куньесИду |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да/Нет | Sim/Não | синь/нАу |
Спасибо (говорят мужчины) | Obrigado | убригАду |
Спасибо (говорят женщины) | Obrigada | убригАда |
Спасибо, нет (говорят мужчины) | Não obrigado | нАy, убригаду |
Спасибо, нет (говорят женщины) | Não obrigada | нАy, убригАда |
Пожалуйста | Рог favor | пур фавОр |
Я не понимаю | Não compreendo/entendo | нАy кумпреЭнду/энтЭнду |
Вы говорите по-английски/по-французски/по-русски? | Fala inglês/francês/russo? | фАла инглЭш/франсЭш/рУссу? |
Я не говорю по-португальски | Eu não falo português | Эу нАy фАлу пуртугЕш |
Здесь есть кто-нибудь, говорящий по-русски/по английски? | Há alguém aqui que fala russo/inglês? | а алгЕнь акИ кэ фАлa рУсу/инглЕш? |
Вы поняли? | Percebeu? | пэрсэбЁу? |
Я понял | Percebi | пэрсэбИ |
Я не понял | Não percebi isso | нАy пэрсэбИ Ису |
Говорите, пожалуйста, медленнее | Por favor, fale mais devagar | пур фавОр, фалэ мАйж дэвагАр |
Вы не могли бы это повторить? | Podia repetir isso, por favor? | пудИа рэпэтИр Ису, пур фавОр? |
Как это называется по-португальски? | Como se diz isso em português? | кОму сэ диш Ису энь пуртугЕш? |
Что означает..? | O que significa...? | у кэ сигнифИка...? |
Пожалуйста, напишите мне это | Não se importa de me escrever isso? | нАу сэ импОрта дэ мэ эшкревЭр Иccy |
Как дела? | Соmо está?/Como vai? | кОму эштА ?/кОму вай ? |
Будьте любезны; Простите (привлечение внимания) | Se faz favor/Com licença | сэ фаш фавОр/ком лисЭнса |
Извините! | Desculpe! | дэшкУлпэ! |
Сочувствую | Tenho muita pena/Sinto muito | тЭньу мУйта пЭна/сИнту мУиту |
Вы не могли бы мне помочь? | Pode-me ajudar? | пОдэ мэ ажудАр? |
Скажите, пожалуйста,... | Pode-me dizer ...? | пОдэмэ дизЭр? |
Дайте/Принесите, пожалуйста,... | Dá-me ...?/Ме dá ...? | да мэ.. ?/ми да.. ? |
Я хотел(а) бы... | Queria .../Gostaria ... | кэрИа.. ./густарИа... |
Здесь есть..? | Há ... aqui? | а ... акИ? |
Где здесь туалет? | Onde é a casa de banho? | Ондэ э а кАза дэ бАньу? |
Где я могу взять..? | Onde posso arranjar ...? | Ондэ нОccy арранжАр.. ? |
Который час? | Que horas são? | кэ Ораш cАy? |
Я должен идти | Tenho que me ir embora | тЭньу кэ мэ ир эмбОра |
Ваше здоровье! | Saúde! | саУдэ! |
Уходите! | Vá-se/Vai (браз.) embora! | вА-сэ/вай эмбОра! |
Где находится российское посольство? | Onde é que fica a embaixada da Rússia? | Ондэ э кэ фИка а эмбайшАда да РУссиа ? |
Как вас/тебя зовут? | Como se chama/te chamas? | кОму сэ шАма/тэ шАмаш? |
Меня зовут... | Chamo-me... | шАмумэ... |
Разрешите вам представить. Это... | Posso apresentar-lhe? Este (Esta) é... | пОcy апрэзэнтАр-лье? Эштэ (Эшта) э... |
— мой муж | — o meu marido | у мЭy марИду |
— моя жена | — a minha esposa | а мИньа эшпОза |
— мой молодой человек | — о meu namorado | у мЭy намурАду |
— моя девушка | — a minha namorada | а мИньа намурАда |
Откуда вы приехали/ты приехал? | Donde é/és? | дОндэ э/эш? |
Я приехал из России | Eu sou da Russia | Эy со да рУсиа |
Сколько вам/тебе лет? | Que idade tem/tens? | кэ идА-дэ тэнь/тэньш? |
Мне... лет | Tenho... anos | тЭньу... Ануш |
Вы женаты (замужем)?/Ты женат (замужем)? | É/És casado (casada)? | э/эш казАду (казАда)? |
У вас/тебя есть дети? | Tem/Tens filhos? | тэнь/тэньш фИльуш? |
Мы встретимся сегодня вечером/завтра? | Encontramo-nos hoje à noite/amanhã? | энконтрАму-нуз Ожэ а нОйтэ/аманьА? |
Может быть, поужинаем вместе сегодня вечером? | vamos comer juntos hoje à noite? | вАмуш кумЭр жУнтуз Ожэ а нОйтэ? |
Я хотел бы вас/тебя пригласить. | Queria convidá-lo (convidá-la)/convidar-te | кэрИа конвидАлу (конвидАла)/конидАртэ |
Хотите/Хочешь пойти потанцевать? | Quer/Queres ir dançar? | кэр/кЭрэз ир дэнсАр? |
Когда/Где мы встретимся? | Quando/Onde nos encontramos? | куАндо/Ондэ нуз энкoнтpАмyш? |
Давай всё-таки встретимся в... часов | Podemos encontrar-nos às... horas | пудЭмуз энкортрАр-нуз аш... Ораш |
Я заеду/зайду за вами/за тобой в... часов | Eu vou buscá-lo (buscá-la)/buscar-te às... horas | Эy во бушкАлу (бушкАла)/бушкАртэ аш... Ораш |
Я провожу вас/тебя до дома | Eu levo-o (levo-a)/levo-te a casa | Эy лЭвуо (лЭвуа)/лЭвутэ а кАза |
Мы ещё увидимся? | Ainda nos voltamos a ver? | аИнда нуш вoлтАмyc а вэр? |
С удовольствием | Com muito gosto | ком мУйту гОшту |
Всё в порядке!/Договорились! | Está bem | иштАбэнь |
Я ещё не знаю | Ainda não sei | аиндА нАy сэй |
Может быть | Talvez | талвЭш |
К сожалению, я не смогу | Lamento, mas não posso | ламЕнту, маш нАy пОсcy |
Вы приехали/Ты приехала сюда одни/одна? | Está/Estás aqui sozinha? | иштА/иштАз акИ созИньа? |
Могу я сесть рядом с вами/с тобой? | Posso-me sentar ao pé de si/ti? | пОсумэ cэнтАp Аy пэ дэ си/ти? |
Я жду одного человека | Estou à espera de uma pessoa | иштО а ишпЭра дэ Ума пэcОa |
У тебя есть близкий друг/любимая девушка? | Tens um namorado/uma namorada? | тэнс ум намурАду/Ума намурАда? |
Ты очень красивая | Tu és muito bonita | ту эш муйту бунйта |
У тебя очень красивые волосы/глаза | Tens cabelo/olhos muito bonitos | теньш кабЕлу/Ольуш мУйту бунИтуш |
Ты мне очень нравишься | Agradas-me imenso | aгрАдаш-мэ имЭнсу |
Ты в моём вкусе | Eu gosto de ti | эy гОшту дэ ти |
Я люблю тебя | Amo-te | Амутэ |
Я хочу быть с тобой | Gosto muito de estar contigo | гОбшту мУйту дэ иштАp контИгу |
Пойдём ко мне домой? | Vens comigo a minha casa? | вэньш комИгу а мИньа кАза? |
Оставьте меня в покое! | Deixe-me em paz! | дЭйшэмэ энь паш! |
Исчезни! | Desaparece! | дэзапарЭсэ! |
Очень хорошо! | Muito bem! | муйту бэнь! |
Я очень доволен (довольна)! | Estou muito satisfeito (satisfeita)! | иштО мУйту ca-тишфЭйту (сатишфЭйта)! |
Великолепно! | Maravilhoso! | маравильОзу! |
С удовольствием | Com muito gosto | ком мУйту гОшту |
Мне всё равно | Tanto me faz | тАнту мэ фаш |
Как жаль! | Que реnа! | кэ пЭна! |
Я бы лучше... | Eu gostaria mais de... | Эy гуштарИа майж дэ... |
Мне это не нравится | Isto não me agrada | Ишту нАy мэ aгрАда |
Это очень досадно | Isso é muito aborrecido | Ису э мУйту абуррэсИду |
Ни в коем случае! | De maneira nenhuma | дэ манЭйра нэньУма |
Большое спасибо | Muito obrigado (obrigada) | мУйту убригАду (убригАда) |
Можно? | Posso? | пОсcy? |
Пожалуйста,... | Por favor,... | пур фавОр,... |
Спасибо, с удовольствием | Obrigado (Obrigada), com muito gosto | убригАду (убригАда) , ком мУйту гОшту |
Спасибо, нет | Não, obrigado (obrigada) | нАy, убригАду (убригАда) |
Вы не могли бы мне помочь? | Podia-me ajudar, por favor? | пудИамэ aжyдАp, пур фавОр? |
Большое спасибо, это очень любезно с вашей стороны | Muito obrigado (obrigada), é muito amável da sua parte | муйту убригАду (убригАда), э мУйту aмАвел да сУа пАртэ |
Большое спасибо за ваши хлопоты/за вашу помощь | Muito obrigado (obrigada) pelo incómodo/pela ajuda | муйту убригАду (убригАда) пЭлу инкОмуду/пЭла ажУда |
Пожалуйста, не за что | Com muito gosto | ком мУйту гОшту |
Не стоит благодарности | De nada | дэ нАда |
Извините!/Простите! | Desculpe! | дэшкУлпэ! |
Мне жаль | Lamento | ламЭнту |
Ничего страшного! | Não faz mal! | нАy фаш мал! |
Мне это очень неприятно | Isso é-me bastante desagradável | Ису Эмэ баштантЭ дэзaгpaдАвэл |
Какая сегодня хорошая/плохая погода! | Que tempo bonito/mau que está hoje! | кэ тЭмпу бунИту/мАy кэ иштА Ожэ! |
Какая сегодня/завтра будет погода? | Como vai estar o tempo hoje/amanhã? | комУ вай иштАр у тЭмпу Ожэ/aмaньА? |
Каков прогноз погоды? | O que diz a previsão meteorológica? | у кэ диз a прэвизАу мэтэорулОжика? |
Сегодня/Завтра будет... | Está/Vai estar... | иштА/вай иштАp... |
— хорошая погода | — bonito | бунИту |
— плохая погода | — mau | мАy |
— тепло | — quente | кЭнтэ |
— жарко | — muito quente | мУйту кЭнтэ |
— холодно | — frio | фрИу |
— душно | — abafado | абафАду |
Будет дождь/гроза | Vai chover/fazer trovoada | вай шувЭр/фазЭр трувуАда |
Светит солнце | Está sol | иштА сол |
Немного ветрено | Está bastante vento | иштА 6aштАнтэ вЭнту |
Идёт дождь | Está a chover | иштА а шувЭр |
Идёт снег | Está a nevar | иштА а нэвАр |
Сколько сегодня градусов? | Quantos graus estão hoje? | куАнтуш rpАуз иштАу Ожэ? |
...градусов (выше/ниже нуля) | Hoje estão... graus (acima/abaixo de zero) | Ожэ иштАу… грАуш (асИма/абАйшу дэ зЭру) |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
билетная касса | a bilheteira/a bilheteria (браз.) | билетЭйра/билетэрИа |
буфет | a cafeteria | кафэтэрИа |
вагон | a carruagem | карруАжэнь |
купе | o compartimento | кумпартимЭнту |
пересадка | a ligação | лигасАу |
спальный вагон | a carruagem cama/о vagão-leito (браз.) | карруАжэнь кАма/вагАу-лЭйту |
вагон-ресторан | a carruagem restaurante | карруАжэнь рэштаурАнтэ |
стоп-кран | о alarme | алАрмэ |
локомотив | a locomotiva | лукумутИва |
вход | a entrada | энтрАда |
выход | a saída | саИда |
первый класс | primeira classe | примЭйра клАссэ |
входить | entrar | энтрАр |
выходить | sair | саИр |
охранник | o guarda | гуАрда |
камера хранения | o depósito de bagagens/o guarda volumes (браз.) | дэпОзиту дэ багАжэньш/гуАрда вулУмез |
бюро находок | perdidos e achados | пердИдуз и ашАдуш |
багажная тележка | o carrinho das bagagens | каррИньу даш багАжэньш |
багажное отделение | a furgoneta das bagagens/o vagão das bagagens (браз.) | фургумЭта даш багАжэньш/вагАу даз багАжэньз |
платформа | a plataforma | платафОрма |
железная дорога | o caminho/a estrada de ferro (браз.) | камИньу/эстрАда дэ фЭрру |
забронированное место | o lugar reservado | лугАр резэрвАду |
билет туда и обратно | о bilhete de ida е volta | бильЭтэ дэ Ида и вОлта |
место | о lugar | лугАр |
второй класс | segunda classe | сэгУнда клАссэ |
обычный билет | o bilhete simples | бильЭтэ сИмплэш |
станция; вокзал | a estação | эштасАу |
начальник станции/вокзала | o chefe da estação | шЭфэ да эштacАy |
билет | o bilhete | бильЭтэ |
кондуктор | o revisor/o cobrador (браз.) | рэвизОр/кубрадОр |
расписание | o horário | ypАpиy |
пути | as linhas férreas | лИньаш фЭрреаш |
поезд | o comboio/o trem (браз.) | кумбОйу/трЭнь |
зал ожидания | a sala de espera | сАла дэ эшпЭра |
Когда отходит поезд на..? | A que horas parte о comboio/trem (браз.) para ...? | а кэ Ораш пАртэ у кумбОйу/трэнь пАра.. ? |
Когда приходит поезд из..? | A que horas chega о comboio/trem (браз.) de ...? | а кэ Ораш шЭга у кумбОйу/трэнь дэ.. ? |
Когда следующий поезд на..? | A que horas parte о próximo comboio/trem (браз.) para ...? | а кэ Ораш пАртэ у прОсиму кумбОйу/трэнь пАра.. ? |
Когда первый/последний поезд на..? | A que horas parte о primeiro/último comboio para ...? | а кэ Ораш пАртэ у примЭйру/Ултиму кумбОйу пАpa.. ? |
(браз.) A que horas parte о primeiro/último trem para ...? | а кэ Ораз пАртэ у примЭйру/Ултиму трэнь пАра.. ? | |
Сколько стоит билет до..? | Qual é о preço para ...? | куАл э у прЭсу пАpa.. ? |
Мне нужно делать пересадку? | Tenho de mudar? | тЭньу дэ мудАр ? |
Поезд останавливается в..? | О comboio/trem (браз.) pára em ...? | у кумбОйу/трэнь пАpa энь.. ? |
За сколько времени можно добраться до..? | Quanto tempo demora a chegar а ...? | куАнту тЭмпу дэмОра а шэгАр а.. ? |
(браз.) Quanto tempo demora para chegar em ...? | куАнту тЭмпу дэмОра пАpa шегАр энь.. ? | |
Один билет до... | Um bilhete para ... | ум бильЭтэ пАpa... |
Билет до ... и обратно | Um bilhete de ida e volta para ... | ум бильЭтэ дэ Ида и вОлта пАpa... |
Нужно доплатить? | Tenho que pagar suplemento? | тЭньу кэ пагАp суплэмЭнту? |
Я хотел бы забронировать одно место | Queria reservar um lugar | крИа резэрвАр ум лугАр |
Я хотел бы место у окна, пожалуйста | Queria um lugar à/na (браз.) janela, por favor? | крИа ум лугАр а/на жанЭла, пур фавОр |
С этой платформы отходит поезд на..? | É desta plataforma qui sai o comboio para ...? | э дЭшта платафОрма кэ саи у кумбОйу пАpa.. ? |
(браз.) О trem para ... sai desta plataforma? | у трэнь пАра ... сай дЭста платафОрма ? | |
Это поезд на..? | É este о comboio/trem (браз.) para ...? | э Эштэ у кумбОйу/трэнь пАра.. ? |
С какой платформы отходит поезд на..? | De que plataforma sai o comboio/trem (браз.) para ...? | дэ кэ платафОрма сай у кумбОйу/трэнь пАpa.. ? |
Я хочу оставить здесь/забрать свой багаж | Queria deixar/levantar a minha bagagem | кэрИа дэйшАр/лэвантАр а мИньа бaгАжэнь |
Мой багаж (ещё) не прибыл | A minha bagagem (ainda) não chegou | а мИньа багАжэнь (аИнда) нАy шэгО |
Где мой багаж? | Onde está a minha bagagem? | Ондэ иштА а мАньа багАжэнь? |
Мой чемодан повреждён | A minha mala está danificada | а мИньа мАлa иштА данификАда |
К кому я могу обратиться? | A quem me posso dirigir? | a кэнь мэ пОсcy дирижИр? |
Поезд опаздывает? | О comboio/trem (браз.) está atrasado? | у кумбОйу/трэнь эштА атразАду? |
Вы могли бы помочь мне занести багаж? | Pode-me ajudar com a minha bagagem, por favor? | пОдэ мэ ажудАр ком а мИньа багАжэнь, пур фавОр ? |
Это купе для некурящих? | Este é um compartimento para não fumadores/fumantes (браз.)! | Эштэ э ум кумпартитЭнту пАра нАу фумадОрэш/ фумАнтиз? |
Это место свободно? | Este lugar está livre? | Эштэ лугАр эштА лИврэ ? |
Это место занято | Este lugar está ocupado | Эштэ лугАр эштА yкупАду |
Это место забронировано | Este lugar está reservado | Эштэ лугАр эштА резэрвАду |
Можно открыть/закрыть окно? | Posso abrir/fechar a janela? | пОccy абрИр/фэшАр а жанЭла ? |
Когда мы прибываем в..? | A que horas chegamos а ...? | а кэ Ораш шэгАмуз а.. ? |
Что это за станция? | Que estação é esta? | кэ эштасАу э Эшта ? |
Как долго мы будем стоять здесь? | Por quanto tempo paramos aqui? | пур куАнту тЭмпу парАмуз акИ ? |
Мы останавливаемся в..? | Paramos em ...? | парАмуз энь.. ? |
В этом поезде есть вагон-ресторан? | Este comboio/trem (браз.) tem carruagem restaurante? | Эштэ кумбОйу/трэнь тэнь карруАжэнь рэштаурАнтэ? |
Где мне найти камеру хранения/автоматические камеры хранения? | Onde é о depósito de bagagens/os cacifos? | ондэ э у дэпозиту дэ багажэйш/уш касйфуш? |
Когда отправляется ближайший поезд в..? | Quando parte о próximo comboio para...? | куАндy пАртэ у прОсиму комбОю пАpa...? |
Когда он прибывает в..? | Quando está em...? | куАнду иштА энь...? |
Я должен делать пересадку? | Tenho de mudar de comboio? | тЭньу дэ мудАр дэ комбОю? |
С какого пути отправляется поезд в..? | De que linha parte o comboio para...? | дэ кэ лИньа пАртэ у комбОю пАpa...? |
Сколько стоит билет до..? | Quanto custa um bilhete para...? | куАнтy кУшта ум бильЕтэ пАpa...? |
Пожалуйста, один билет/два билета до... | Para... queria um bilhete/dois bilhetes..., por favor | пАpa… кэрИа ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш..., пур фавОр |
— в один конец | — simples | сИмплэш |
— туда и обратно | — de ida е volta | дэ Ида и вОлта |
— первого класса | — de primeira classe | дэ примЭйра клАсэ |
— второго класса | — de segunda classe | дэ сэгУнда клАсэ |
— для детей | — de crianças | дэ криАнсаш |
Я хотел бы место… | Gostaria de um lugar… | гуштарИа дэ ум лугАр... |
— в общем вагоне | — em carruagem salão | энь карруАжэнь салАу |
— в купированном вагоне | — em compartimento | энь компартимЭнту |
— у окна | — junto à janela | жУнту а жанЭла |
— у прохода | — junto ao corredor | жУнту Аy коррэдОр |
— для курящих | — para fumadores | пАpa фумадОрэш |
— для некурящих | — para não fumadores | пАpa нАу фумадОрэш |
Можно будет в поезде купить еду и напитки? | Pode-se comprar dentro do comboio alguma coisa para comer e beber? | пОдэсэ компpАp дЭнтру ду комбОю алгУма кОйза пАpa кумЕр и бэбЕр? |
Это поезд до..? | É este о comboio para...? | э Оштэ у комбОю пАpa...? |
Это место свободно? | Este lugar está livre? | Эштэ луАр иштА лИврэ? |
Простите, это моё место | Desculpe, este lugar é meu | дэшкУлпэ, Эштэ лугАр э мЭy |
Вы не могли бы мне помочь? | Pode-me ajudar, por favor? | пОдэмэ aжyдАp, пур фавОр? |
Можно я открою/закрою окно? | Posso abrir/fechar a janela? | пОсcy абрИр/фэшАр а жанЭла? |
Сколько ещё остановок до..? | Quantas estações ainda faltam para chegar a...? | куАнтаз иштасОйз аИнда фАлтам пАpa шэгАр а...? |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
паспорт | o passaporte | пассапОртэ |
паспортный контроль | o controlo de passaportes/o controle de passaportes (браз.) | кунтрОлу дэ пассапОртэш/кунтрОлэ дэ пассапОртэс |
таможенная декларация | o impresso de alfândega | импрЭссу дэ алфАндэга |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Извините, где находится..? | Desculpe, onde é...? | дэшкУлпэ, Ондэ э...? |
Как мне попасть в.../на..? | Como vou para...? | Кому во пАpa...? |
Вы не могли бы показать мне это на карте? | Pode-me mostrar isso no mapa, por favor? | пОдэмэ муштрАр Ису ну мАпa, пур фавОр? |
Это далеко? | É muito longe? | э мУйту лОнжэ? |
Сколько минут пешком/на машине? | Quantos minutos a pé/de carro? | квАнтуж минУтуз а пэ/дэ кАppy? |
Эта дорога/улица ведёт к..? | Esta estrada/rua vai para...? | Эшта иштрАда/рУа вай пАpa...? |
Как мне попасть на скоростную дорогу, ведущую в..? | Como vou para a autoestrada para...? | кОму во пАpa a Ауту-иштрАда пАpa...? |
Где можно получить информацию для туристов? | Onde é о posto de informação turística? | Ондэ э у пОшту дэ инфурмасАу турИштика? |
Мне... | Queria… | кэрИа... |
— нужен план окрестностей города | — um mapa dos arredores | ум мАпa доз аррэдОрэш |
— нужен план города | — um mapa da cidade | ум мАпa да cидАдэ |
— нужна схема метрополитена | — um mapa do metro | ум мАпa ду мЭтру |
— нужна программа культурных мероприятий | — um calendário de festividades e eventos culturais | ум калэндАриу дэ фэштивидАдэз и ивЭнтуш культурАйш |
Сколько стоит обзорная поездка/экскурсия? | О que custa a visita à cidade/guiada? | у кэ кУшта а визИта а сидАдэ/гиАда? |
Пожалуйста, один билет/два билета на обзорную поездку по городу | Por favor, um bilhete/dois bilhetes para a visita à cidade | пур фавОр, ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш пАpa а визИта а сидАдэ |
Какие здесь есть достопримечательности? | Quais são os monumentos interessantes aqui? | KyАйш cАy уж мунумЭнтуз интэрэсАнтэз акИ? |
Куда здесь можно пойти вечером? | О que se pode fazer aqui à noite? | у кэ сэ пОдэ фазЭр акИ а нОйтэ? |
Куда здесь можно пойти потанцевать? | Onde se pode ir dançar aqui? | Ондэ сэ пОдэ ир пансАр акИ? |
Здесь есть свободные места? | Este lugar está livre? | Эштэ лугАр иштА лИврэ? |
Здесь можно что-нибудь поесть? | Pode-se comer aqui qualquer coisa? | пОдэсэ кумЭр акИ куалкЭр кОйза? |
У вас есть карта вин? | Tem uma lista de bebidas? | тэнь Ума лИшта дэ бэбИдаш? |
Где находится ближайшая аптека (, работающая круглосуточно)? | Onde é a próxima farmácia (com serviço noturno)? | Ондэ э а прОсима фармАсиa (ком сэрвИсу нотУрну)? |
У вас есть что-нибудь от..? | Tem alguma coisa contra...? | тэнь алгУма кОйза кОнтра...? |
Мне нужно это лекарство | Preciso deste medicamento | прэсИзу дЭштэ мэдикамЭнту |
Как пройти к пляжу? | Рог onde se vai para a praia? | пур Ондэ сэ вай пАpa a парАйа? |
Здесь можно купаться? | Pode-se tomar banho aqui? | пОдэсэ тумАр баньy акИ? |
Здесь есть медузы? | Há aqui medusas? | а акИ мэдУзаш? |
Я хочу взять напрокат… | Queria alugar… | кэрИа алугАp... |
— шезлонг | — uma cadeira de repouso | Ума кадЭйра дэ рэпОзу |
— зонт от солнца | — um guarda-sol | ум гуарда-сОл |
— лодку | — um barco | ум бАpкy |
Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, я отойду ненадолго? | Podia tomar conta das minhas coisas por um momento, por favor? | пудИа тyмАp кОнта даж мИньаш кОйзаш пур ум мумЭнту, пур фавОр? |
Простите, пожалуйста, где здесь поблизости есть банк? | Desculpe, onde há aqui um banco, por favor? | дэшкУлпэ, Ондэ а акИ ум 6Анкy, пур фавОр? |
Где я могу обменять валюту? | Onde posso cambiar dinheiro? | Ондэ пОсcy камбьАp диньЕйру? |
Я хочу обменять доллары на евро | Queria cambiar dólares em euros | кэрИа камбьАp дОларэз энь Эуруш |
Каков размер комиссионного сбора? | Qual é o montante da taxa de câmbio? | куАл э у монтАнтэ да тАша дэ кАмбиу? |
Какой сегодня курс обмена валюты? | A como está о câmbio hoje? | а кОму иштА у кАмбиy Ожэ? |
Я хочу обналичить дорожный чек | Queria trocar um cheque de viagem | кэрИа трукАр ум шэкЭ дэ виАжэнь |
банк | о banco | бАнку |
банкнота | a nota | нОта |
банкомат | a caixa automática | кАйша аутомАтика |
сдача | о troco | трОку |
обменивать | trocar | mpyкАp |
взимание пошлины | a tiragem/a coleta (браз.) | тирАжэнь/кулЭта |
кредитная карта | o cartão de crédito | картАу дэ крЕдиту |
обмен валюты | o câmbio | кАмбиу |
вклад | o depósito | дэпОзиту |
положить на счёт | depositar | дэпузитАр |
снимать со счёта | levantar (dinheiro) | лэвантАр (диньЭйру) |
снятие денег | o levantamento | лэвантамЭнту |
Где находится ближайшая почта/ближайший почтовый ящик? | Onde é о próximo correio/marco do correio? | Ондэ э у прОсиму куррЭйу/мАрку ду куррЭйу? |
Сколько стоит отправка письма/открытки в..? | Quanto custa um selo para uma carta/um postal para...? | куАнту кУшта ум сЭлу пАpa ума кАрта/ум пуштАл пАpa...? |
Дайте мне, пожалуйста, пять марок по... | Cinco selos de..., рог favor | сИнку сЭлуш дэ..., пур фавОр |
Пожалуйста, это письмо надо отправить... | Esta carta..., por favor | Эшта кАрта..., пур фавОр |
— авиапочтой | — por avião | пур aвьАy |
— экспресс-почтой | — por expresso | пур эшпрЭсу |
— морской почтой | — por correio marítimo | пyp куррЭйу марИтиму |
Я хочу отправить эту заказную бандероль | Queria mandar esta encomenda postal | кэрИа мандАр Эшта энкумЭнда пуштАл |
бланк | o impresso/o formulário (браз.) | импрЭссу/фурмулАриу |
письмо | a carta | кАрта |
почтовый ящик | o marco do correio/a caixa do correio (браз.) | мАрку ду куррЭйу/кАйша ду куррЭйу |
перевод денег по почте | o vale postal | валЭ пуштАл |
почта | о correio | куррЭйу |
почтовые тарифы | as tarifas postais | тарИфаш пуштАйш |
почтовый перевод | o vale postal | вАлэ пуштАл |
открытка | o postal/o cartão postal (браз.) | пуштАл/картАу пустАл |
почтовый индекс | o código postal | кОдигу пуштАл |
до востребования | a posta-restante | пОшта-рэштАнтэ |
почтальон | o carteiro | картЭйру |
почтовое отделение | os correios | куррЭйуш |
евро | euro | Эуру |
заказное письмо | a carta registada | карта рэжиштАда |
почтовая марка | o selo | сЭлу |
доставка наземным транспортом | via terrestre | вИа тэррЭштрэ |
доставка | a distribuição | дистрибуисАу |
авиапочта | о correio aéreo | куррЭйу aЭpey |
ВЫВЕСКИ: | ||
aberto | открыто | |
aeroporto | аэропорт | |
agência | агентство | |
alfândega | таможня | |
aluga-se quartos | сдаются комнаты | |
alugar | сдаётся | |
aluguer | прокат | |
— de automóveis | прокат автомобилей | |
armazém | универмаг | |
atenção! | осторожно! | |
auto-estrada | автострада | |
autocarro | автобус | |
banco | банк | |
bombas de gasolina | автозаправочная станция | |
cacifos automáticos | ячейки автоматической камеры хранения | |
café | кафе | |
caixa | касса | |
câmara municipal | ратуша; муниципалитет; мэрия | |
câmbio | обмен валюты | |
churrasqueira | шашлычная | |
circule com precaução! | будьте осторожны при езде! | |
comboio | поезд | |
confeitaria | кондитерская | |
correios | почта(мт) | |
cuidado! | осторожно! | |
curva perigosa | опасный поворот | |
depósito de bagagens | камера хранения | |
elevador | лифт | |
entrada | въезд; вход | |
proibida! | нет входа! | |
farmácia | аптека | |
fechado | закрыто | |
frutaria | фруктовый магазин | |
limpeza (a seco) | химчистка | |
mercado | рынок | |
metro | метро | |
não funciona! | не работает! | |
ocupado | занято | |
padaria | булочная | |
paragem | остановка | |
pare aí! | стой! | |
pastelaria | кондитерская | |
peixaria | рыбный магазин | |
piscina | плавательный бассейн | |
polícia | полиция | |
posto de turismo | бюро информации для туристов | |
posto médico | медпункт | |
praia | пляж | |
proibida a entrada! | вход воспрещён! | |
pronto a vestir | бутик | |
restaurante | ресторан | |
rodoviária | автовокзал | |
supermercado | супермаркет | |
taberna | пивная, таверна | |
talho | мясная лавка | |
teatro | театр |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
судно | о barco | бАрку |
автобус | о autocarro/o ônibus (браз.) | аутукАрру/Онибус |
автобусная остановка | a paragem do autocarro/o ponto de ônibus (браз.) | парАжэнь ду аутукАрру/пОнту дэ Онибус |
ребёнок | a criança | криАнса |
междугородный автобус | o autocarro/o onibus (браз.) | аутукАрру/Онибус |
кондуктор | o cobrador/o condutor (браз.) | кубрадОр/кундутОр |
сообщение (транспортное) | a conexão | кунэксАу |
круиз | o cruzeiro | крузЭйру |
водитель | o condutor/o motorista (браз.) | кундутОр/мутурИста |
стоимость проезда | o preço (da passagem) | прЭсу (да пассАжэнь) |
дорожная карта | o mapa | мАпа |
автобус номер 5 | o autocarro/o ônibus (браз.) número cinco | аутукАрру/Онибус нУмеру сИнку |
пассажир | o passageiro | пассажЭйру |
порт | o porto | пОрту |
пристань | o cais | каЙш |
река | o rio | рИу |
море | o mar | мар |
место | о lugar | лугАр |
корабль | о navio | навиу |
станция,вокзал | a estação | эштасАу |
пункт назначения | о terminal/o ponto final (браз.) | тэрминАл/пОнту финАл |
билет | о bilhete/a passagem (браз.) | бильЭтэ/пассАжэнь |
метро | о metro | мЭтру |
Где ближайшая станция метро? | Onde é a estação de metro mais próxima? | Ондэ э a эштасАу дэ мЭтру майш прОсима ? |
Где находится автовокзал? | Onde é a estação dos autocarros? | Ондэ э а эштасАу дуз аутукАрруш ? |
(браз.) Onde é a estação rodoviária ? | Ондэ э а эстасАу радувиАриа ? | |
Где находится автобусная остановка? | Onde é que há uma paragem do autocarro? | Ондэ э кэ а Ума парАжэнь ду ayтyкАppy? |
(браз.) Onde é o ponto de ônibus? | Ондэ э у пОнту дэ Онибус ? | |
Какие автобусы идут в... (на...)? | Que autocarros vão para ...? | кэ аутукАрруш вАy пАра.. ? |
(браз.) Que ônibus vai para ...? | кэ Онибус вай пАра.. ? | |
Как часто ходят автобусы в... (на...)? | De quanto em quanto tempo é que há autocarros para ...? | дэ куАнту энь куАнту тЭмпу э кэ а аутукАрруш пАpa..? |
(браз.) De quanto em quanto tempo passa o ônibus para ...? | дэ куАнту энь куАнту тЭмпу пАcca у Онибус пАpa.. ? | |
Пожалуйста, дайте мне знать, когда мы подъедем к... | Pode-me avisar quando chegarmos а ...? | пОдэ мэ авизАр куАнду шэгАрмуз а.. ? |
(браз.) Poderia me avisar quando chegarmos em ...? | пудэрИа мэ авизАр куАнду шэгАрмуз энь.. ? | |
Мне пора выходить? | Já tenho que sair/descer (браз.)? | жа тЭньу кэ cаИp/дэссЭр? |
Как проехать до... (к...)? | Como é que se vai para ...? | кОму э кэ сэ вай пАра..? |
Это очень далеко? | É muito longe? | э мУйту лОнжэ? |
Мне нужно доехать до... | Quero ir para ... | кЕру иp пАра... |
Вы проезжаете рядом с..? | Passa perto de ...? | пАcca пЭрту дэ.. ? |
Где можно купить билет? | Onde posso comprar um bilhete? | Ондэ пОccy кумпрАр ум бильЭтэ? |
Закройте/Откройте, пожалуйста, окно | Não se importa de fechar/abrir a janela, por favor | нАy сэ импОрта дэ фэшАр/абрИр а жанЭла, пур фавОр |
Помогите мне, пожалуйста, купить билет | Pode-me ajudar a comprar um bilhete? | пОдэ мэ ажудАр а кумпрАр ум бильЭтэ? |
Когда отходит последний автобус? | A que horas parte о último autocarro? | а кэ Ораш пАртэ у Ултиму аутукАрру? |
(браз.) A que hóras sai о último ônibus? | а кэ Ораз сай у Ултиму Онибус? | |
НА САМОЛЕТЕ: | ||
самолет | о avião | aвиАy |
бортпроводница | a hospedeira/a aeromoça (браз.) | ошпедЭйра/аэрумОса |
авиакомпания | a companhia aérea | кумпаньИа аЭреа |
аэропорт | о aeroporto | аэрупОрту |
автобус в аэропорте | о autocarro do aeroporto/o ônibus do aeroporto (браз.) | ayтyкАppy ду аэрупОрту/Онибус ду аэрупОрту |
проход к самолету | a coxia/o corredor (браз.) | кушИа/куррэдОр |
прибытие | as chegadas | шэгадаш |
получение багажа | a reclamação de bagagens/o recebimento debagagens (браз.) | шэгАдаш рэкламасАу дэ багАженьш/ рэсэбимЭнту дэ багАженьш |
посадочный талон | o cartão de embarque | картаУ дэ эмбАркэ |
регистрация | o check-in | чек-ин |
стойка регистрации | о balcão de checkin | балкАу дэ чек-ин |
задержка | o atraso | атрАзу |
вылет | a partida | пapтИдa |
посадка на рейс | o embarque | эмбАркэ |
зал вылета | a sala de embarque | сАла дэ эмбАркэ |
аварийный выход | a saída de emergência | саИда дэ эмержЭнсиа |
рейс | o vôo | вОу |
номер рейса | o número de vôo | нУмеру дэ вОу |
выход на посадку | a porta/o portão (браз.) de embarque | пОрта/пуртАу дэ эмбАркэ |
реактивный самолёт | o avião a jacto/o avião a jato (браз.) | авиАу а жАту |
совершать посадку | aterrar/aterrissar (браз.) | атэррАр/атэррисАр |
пилот; лётчик | o piloto | пилОту |
взлётно-посадочная полоса | a pista | пИшта |
место | o lugar | лугАр |
ремни безопасности | o cinto de segurança | сИнту дэ сэгурАнса |
стюард | o comissário de bordo | кумисАриу дэ бОрду |
стюардесса | a hospedeira/a aeromoça (браз.) | ушпэдЭйра/аэрумОса |
взлетать | descolar/decolar (браз.) | дэшкулАр/дэкулАр |
иллюминатор | a janela | жанЭла |
крыло | a asa | Аза |
Где стойка авиакомпании..? | Onde é о balcão da companhia de aviação...? | Ондэ э у бАпкау да компаньИа дэ aвьacАy...? |
Ещё есть свободные места? | Ainda há lugares livres? | аИнда а луАрэш лИврэш? |
Сколько стоит полёт до..? | Quanto custa um voo para...? | кyАнтy кушта ум вОy пАpa...? |
Пожалуйста, один билет… | Por favor, um bilhete de avião… | пур фавОр, ум бильЕтэ дэ aвьАy... |
— в один конец | — simples | сИмплэш |
— туда и обратно | — de ida e volta | дэ Ида и вОлта |
— эконом-класса | — de Classe económica | дэ клАсэ икунОмика |
— бизнес-класса | — de Business dass | дэ бИзнис клас |
Мне бы хотелось место у окна/у прохода | Gostaria de um lugar junto à janela/junto ao corredor | гуштарИа дэ ум лугАр жУнту а жанЭла/жУнту Аo куррэдОр |
Мне бы хотелось... мой полёт | Queria... о meu voo | кэрИа… у мэу BÓy |
— подтвердить | — reconfirmar | pэконфирмАp |
— аннулировать | — anular | aнyлАp |
— перенести | — transferir | траншфэрИр |
Когда рейс на..? | Quando é que há um vôo para ...? | куанду э кэ а ум eОy пАpa.. ? |
Когда вылетает самолёт на..? | A que horas parte o vôo para ...? | а кэ Ораш пАртэ o вОу пАpa.. ? |
Это прямой рейс? | É um vôo directo/direto (браз.)! | э ум вОy дирЭту ? |
Нужно делать пересадку? | Tenho que fazer transbordo? | тЭньу кэ фазЭр транжбОрду? |
(браз.) Tenho que trocar de avião ? | тЭньу кэ тpyкАp дэ aвиАy? | |
Когда нужно пройти регистрацию? | A que horas tenho que fazer o check-in? | а кэ Ораш тЭньу кэ фазЭр у чек-ин? |
Пожалуйста, один билет до.../до ... и обратно | Queria um bilhete simples/um bilhete de ida e volta para ... | крИа ум бильЭтэ сИмплэш/ум бильЭтэ дэ Иda и вОлта пАpa... |
Мне, пожалуйста, место для некурящих | Queria um lugar na secção de não fumadores, por favor | крИа ум лугАр на сэксАу дэ нАy фумадОрэш, пур фавОр |
(браз.) Queria um lugar na seção de não fumantes, por favor | крИа ум лугАр на сэсАу дэ нАy фумАнтис, пур фавОр | |
Я хотел бы место у окна | Queria um lugar à janela, por favor | крИа ум лугАр а жанЭла, пур фавОр |
На сколько задерживается рейс? | Quanto tempo é que o vôo está atrasado? | куАнту тЭмпу э кэ у вОy эштА атразАду? |
Здесь производится посадка на рейс..? | É esta a porta de embarque para o vôo ...? | э Эшта а пОрта дэ эмбАркэ пАра у вОy.. ? |
(браз.) É este о portão de embarque para o vôo de ...? | э Эстэ у пypтАy дэ эмбАркэ пАра у вОy дэ.. ? | |
Когда мы прибываем в..? | A que horas chegamos а ...? | а кэ Ораш шэгАмуз а.. ? |
Теперь можно курить? | Posso fumar agora? | пОccy фумАр агОра ? |
Я чувствую себя не очень хорошо | Não me sinto muito bem | нАy мэ сИнту мУйту бэнь |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
балкон | a varanda | вapАндa |
ванная комната | a casa de banho/o banheiro (браз.) | кАза дэ бАньу/баньЕйру |
кровать | a cama | кАма |
комната; номер | о quarto | кyАpтy |
счёт | a conta | кОнта |
завтрак | о pequeno almoço/o café da manhã (браз.) | пикЕну алмОсу/кафЭ да маньА |
обеденный зал | a sala de jantar | сАла дэ жантАр |
ужин | o jantar | жантАр |
номер с двуспальной кроватью | o quarto de casal | кyАpтy дэ казАл |
фойе | o foyer/o salaõ (браз.) | фойэ/caлАy |
полный пансион | pensão completa | пенсАу кумплЭта |
полупансион | meia-pensão | мЭйа-пенсАу |
гостиница; отель | o hotel | отЭл |
ключ | a chave | шАвэ |
лифт | о ascensor/o elevador (браз.) | ашсэнсОр/элэвадОр |
холл | a sala | cАлa |
обед | о almoço | алмОсу |
управляющий; менеджер | о gerente | жэрЭнтэ |
рецепция, регистрация | a recepção | рэсэпсАу |
дежурный администратор | о recepcionista | рэсэпсионИшта |
ресторан | о restaurante | рэштаурйнтэ |
обслуживание номеров | о serviço de quartos | сэрвИсу дэ кyАpтyш |
душ | o duche/o chuveiro (браз.) | дУшэ/шувЭйру |
одноместный номер | o quarto individual/de solteiro (браз.) | кyАpmy индивидуАл/дэ султЭйру |
туалет | a casa de banho/banheiro (браз.) | кАза дэ бАньу/баньЕйру |
двухместный номер | o quarto com duas camas | кyАpmy ком дУаш кАмаш |
Вы не знаете, где я здесь могу снять комнату? | Sabe-me dizer, onde posso encontrar aqui um quarto? | cАмбэмэ дизЭр, Ондэ посcy энконтрАр акИ ум куАрту? |
Вы не могли бы порекомендовать мне... | Pode-me indicar... | пОдэмэ индикАр... |
— хорошую гостиницу? | — um hotel bom? | ум отЭл бом? |
— недорогую гостиницу? | — um hotel barato? | ум отЭл 6apАтy? |
— пансион? | — uma pensão? | Ума пeнcАy? |
— частную квартиру? | — um alojamento em casa particular? | ум алужамЕнту энь кАза партикулАр? |
Сколько это стоит (приблизительно)? | Quanto custa (mais ou menos)? | куАнту кУшта (майз о мЭнуш)? |
Вы не могли бы мне это забронировать? | Pode-me reservar lá um quarto? | пОдэмэ pэзэpвАp ла ум куАрту? |
Это далеко отсюда? | É longe daqui? | э лОнжэ дакИ? |
Как мне туда добраться? | Como se vai para lá? | кОму сэ вай пАpa ла? |
У вас для меня забронирован номер. Моя фамилия... | Está um quarto reservado para mim. O meu nome é... | эштА ум квАрту pэзэpвАдy пАpa минь, у мЭy нОмэ э... |
У вас есть свободный двухместный/одноместный номер... | Tem quartos duplos/individuais livres... | тэнь квАртуж дУплуш/индивидуАйш лИврэш... |
— на сутки? | — para uma noite? | пАpa Ума нОйтэ? |
— на... дней? | — para... noites? | пАpa... нОйтэш? |
— с ванной/с душем? | — com banheira/chuveiro? | ком баньЕйра/шувЭйру? |
— с балконом? | — com varanda? | ком варАнда? |
— с кондиционером? | — com ar condicionado? | ком ap кондисьунАдy? |
— с вентилятором? | — com ventoinha? | ком вэнтуИньа? |
— с видом на море? | — com vista para o mar? | ком вИшта пАpa у мар? |
— выходящий во двор? | — para as traseiras? | пАpa аш тразЭйраш? |
Сколько стоит... | Quanto custa... | куАнту кУшта... |
— с завтраком? | — com pequeno-almoço? | ком пэкЕну алмОсу? |
— без завтрака? | — sem pequeno-almoço? | сэнь пэкЕну алмОсу? |
— полупансион? | — com meia pensão? | ком мЭйа пенcАy? |
— полный пансион? | — com pensão completa? | ком пенcАy комплЭта? |
У вас есть свободные номера? | Têm vagas? | тэнь вАгаш? |
Я забронировал номер | Eu fiz uma reserva | Эу фиш Ума резЭрва |
Я хотел бы одноместный номер/номер с двуспальной кроватью | Queria um quarto individual/de casal | крИа ум куАрту индивидуАл/дэ казАл |
(браз.) Queria um quarto de solteiro/de casal | крИа ум куАpтy ди султЭйру/ди казАл | |
Я хотел бы двухместный номер | Queria um quarto com duas camas | крИа ум куАpтy ком дУаш кАмаш |
Я хотел бы номер с ванной комнатой/с балконом | Queria um quarto com casa de banho/com varanda | крИа ум куАpтy ком кАза дэ бАньу/ком варАнда |
(браз.) Queria um quarto com o banheiro/com varanda | крИа ум куАpтy ком у баньЕйру/ком варАнда | |
Я хотел бы комнату только на сутки/на трое суток | Queria um quarto só por uma noite/três noites | крИа ум куАpтy со пур Ума нОйтэ/трэш нОйтэш |
В номерах есть спутниковое/кабельное телевидение? | Os quartos têm tv via satélite/tv por cabo? | уш куАpтyш тэнь тэ-вэ вИа сатЭлитэ/тэ-вэ пур кАбу? |
Какова стоимость проживания в сутки? | Qual é о preço por noite? | куАл э у прЭсу пур нОйтэ? |
Я пока не знаю, как долго здесь пробуду | Ainda não sei quanto tempo vou ficar | аИнда нАу сэй куАнту тЭмпу вОy фикАр |
Когда завтрак/ужин? | A que horas é o pequeno almoço/o jantar? | а кэ Ораз э у пикЕну алмОсу/у жантАр ? |
(браз.) A que horas é о café da manhà/o jantar? | а ке Ораз э у кафЭ да маньА/у жантАр? | |
Могу я осмотреть номер? | Posso ver o quarto? | пОсcy вэр у куАрту? |
У вас есть другой номер? | Tem outro quarto? | тэнь Отру куАрту? |
Всё очень хорошо. Я его беру | É muito bonito. Vou ficar com ele | э мУйту бунИту. во фикАp ком Элэ |
Вы не могли бы отнести багаж в номер? | Podia-me levar a bagagem para o quarto? | пудИамэ лэвАр а бaгАжэнь пАpa у куАрту? |
Я могу сдать вам на хранение ценные вещи? | Posso-lhe dar os meus objectos de valor para guardar? | пОсулье дар уж мЭуз убжЭтуж дэ валОр пАpa гyapдАp? |
Я хотел бы забрать свои ценные вещи | Queria levantar os meus objectos de valor | кэрИа лэвантАр уж мЭуз убжЭтуж дэ валОр |
Пожалуйста, дайте ключ от комнаты... | Por favor, a chave do quarto... | пур фавОр, a шАвэ ду куАpту... |
Отнесите мой багаж, пожалуйста | Pode-me/Poderia (браз.) levar a bagagem, poi favor? | пОдэ мэ/пудэрИа лэвАр а багАжэнь, пур фавОр? |
Разбудите меня в ... часов, пожалуйста | Chame-me às ... horas, por favor | шАмэ мэ аш... Ораш, пур фавОр |
Я могу заказать завтрак в номер? | Posso tomar о pequeno almoço no quarto? | пОccy тумАр у пикЕну алмОсу ну куАрту? |
(браз.) Posso tomar о café da manhã no quarto? | пОccy тумАр у кафЭ да маньА ну куАрту? | |
Я могу из номера позвонить (в Россию)? | Posso telefonar do meu quarto (para a Russia)? | пОсcy тэлэфунАр ду мЭy куАрту (пАpa а рУсиа)? |
Пожалуйста, мне ещё нужно... | Podia ainda ter... | пудИа аИнда тэр... |
— одеяло | — uma manta? | Ума мАнтa? |
— полотенце | — uma toalha? | Ума тoАльa? |
— несколько вешалок для одежды | — algumas cruzetas? | алгУмаш крузЭташ? |
— подушку | — uma almofada? | Ума aлмyфАдa? |
Моя дверь не запирается | A minha porta não fecha à chave | а мИньа пОрта нАy фЭша а шАвэ |
Окно не открывается/не закрывается | A janela não abre/fecha | а жанЭла нАy Абрэ/фЭша |
Нет (горячей) воды | Não há água (quente) | нАy a Агya (кЕнтэ) |
Капает из водопроводного крана | A torneira pinga | а турнЭйра пИнга |
Засорился унитаз | A sanita está entupida | а санИта иштА интупИда |
... не работает | ... não fiinciona | нАy фунсьОна |
— Душ | — O chuveiro | у шувэйру |
— Телевизор | — A televisão | а тэлэвизАy |
— Отопление | — O aquecimento | у акэсимЭнту |
— Подключение к Интернету | — A ligacao da Internet | а лигacАy да интэрнЭт |
— Кондиционер | — О ar condicionado | у ар KoндисьунАду |
— Электричество | — A luz | а луш |
— Слив в туалете | — О autoclismo | у аутуклИжму |
Пожалуйста, разбудите меня (завтра утром) в... часов | Por favor, acorde-me (amanhã de manhã) às... horas | пур фавОр, акОрдэмэ (аманьА дэ маньА) аш... Ораш |
Я вернусь в ... часов | Volto às ... horas | вОлту аш... Ораш |
Вы не могли бы порекомендовать мне другую гостиницу? | Pode-me recomendar/Poderia sugerir (браз.) outro hotel? | пОдэ мэ рэкумэндАр/пудэрИа сужэрИр Оyтpy отЭл? |
Я живу в номере... | О número do meu quarto é о ... | у нУмеру ду мЭу куАрту э у... |
Завтра мы уезжаем | Partimos amanhã | партИмуз аманьА |
Подготовьте, пожалуйста, счёт | Tire a conta, por favor | тИрэ а кОнта, пур фавОр |
Я уезжаю завтра | Vou-me embora amanhã | вОу мэ эмбОра аманьА |
Счёт, пожалуйста | A conta, рог favor | а кОнта, пур фавОр |
Нам здесь было очень хорошо | Foi muito bom ter estado aqui | фой мУйту бом тэр иштАду акИ |
Закажите, пожалуйста, такси | Por favor, chame um taxi | пур фавОр, шАмэ ум тАкси |
Могу я здесь оставить свой багаж до... часов? | Posso deixar aqui a minha bagagem até às... horas? | пОсcy дэйшАр акИ а мИньа багАжэнь атЭ аш... Ораш? |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
несчастный случай | о acidente | асидЭнтэ |
скорая помощь | a ambulância | амбулАнсиа |
анемичный, слабый | anémico | анЭмику |
аппендицит | a apendicite | апендисИтэ |
аппендикс | о apêndice | апЕндисэ |
аспирин | a aspirina | ашпирИна |
астма | a asma | Ажма |
боль в спине | a dor nas costas | дор наш кОшташ |
бинт | a ligadura/a atadura (браз.) | лигадУра/атадУра |
кусать | morder, picar | мурдЭр, пикАp |
укус | mordida | мурдИда |
укус насекомого | a picada | пикАда |
мочевой пузырь | a bexiga | бешИга |
волдырь | a bolha | бОльа |
кровь | о sangue | cАнге |
донор | о dador/o doador (браз.) de sangue | дадОр/дуадОр дэ сАнге |
ожог | a queimadura | кеймадУра |
рак | о cancro/o câncer (браз.) | кАнкру/кАнсэр |
аптека | a farmácia | фармАсиа |
грудь | о peito | пЭйту |
ветряная оспа | a varicela/a catapora (браз.) | варисЭла/катапОра |
простуда | a constipação/o resfriado (браз.) | кунштипасАу/рэсфриАду |
сотрясение мозга | o traumatismo/a concussão (браз.) | трауматИжму/кункусАу |
запор | a prisão de ventre | призАу дэ вЕнтрэ |
контактные линзы | as lentes de contacto | лЭнтэш дэ кунтатy |
мозоль | o calo | кАлу |
кашель | a tosse | тОссэ |
порез | o golpe/o corte (браз.) | гОлпэ/кОртэ |
дантист | o dentista | дэнтИшта |
диабет | os diabetes | диабЭтэш |
понос | a diarreia | диаррЭйа |
врач | o mЕdico | мЭдику |
боль в ушах | a dor de ouvidos | дор дэ оувИдуш |
жар | a febre | фЭбрэ |
пломба | o chumbo | шУмбу |
первая помощь | os primeiros socorros | примЭйруш сукОрруш |
грипп | a gripe | грИпэ |
перелом | a fractura/a fratura (браз.) | фратУра |
краснуха | a rubéola | рубЕула |
очки | os óculos | Окулуш |
кровотечение | a hemorragia | эмурражИа |
сенная лихорадка | a febre dos fenos | фЭбрэ душ фЕнуш |
головная боль | a dor de cabeça | дор дэ кабЭса |
сердце | o coração | курасАу |
инфаркт | o enfarte | энфАртэ |
больница | o hospital | ошпитАл |
больной | doente | дуЭнтэ |
расстройство пищеварения | a indigestão | индижэштАу |
инъекция; укол | a injecção/a injeção (браз.) | инжэсАу |
зуд; чесотка | a comichãó/a coceira (браз.) | кумишАу/кусЭйра |
почка | o rim | ринь |
опухоль | o caroço | карОсу |
корь | o sarampo | capАмпy |
мигрень | a enxaqueca | эншакЕка |
свинка | a papeira | папЭйра |
тошнота | as náuseas | нАузеаш |
медсестра | a enfermeira | инфермЭйра |
операция | a operação | yпepacАy |
окулист | o oculista | укулИшта |
боль | a dor | дор |
пенициллин | a penicilina | пенисилИна |
лейкопластырь | o penso adesivo/o esparadrapo (браз.) | пЕнсу адэзИву/эшпарадрАпу |
воспаление лёгких | a pneumonia | пнэумунИа |
беременная | grávida | грАвида |
рецепт | a receita | рэсЭйта |
ревматизм | о reumatismo | рэуматИжму |
царапина | о arranhão | appaньАy |
оспа | a varíola | варИола |
боль в горле | a dor de garganta | дор дэ гаргАнта |
заноза | a farpa | фарпа |
растяжение | a distenção | диштэнсАу |
желудок | о estômago | эштОмагу |
температура | a temperatura | тэмпература |
миндалины | as amígdalas | амИгдалаш |
зубная боль | a dor de dentes | дор дэ дЭнтэш |
морская болезнь | o enjoo de viagem | энжОу дэ виАжэнь |
язва | a úlcera | улсэра |
вакцинация | a vacinação | васинасау |
рвать; тошнить | vomitar | вумитар |
коклюш | a tosse convulsa/a tosse de cachorro (браз.) | тОссэ кунвУлса/тОссэ дэ кашОрру |
У меня болит... | Dói-me ... | дой-мэ |
Я чувствую себя неважно | Não me sinto bem | нАу мэ сИнту бэнь |
Мне дурно | Sinto que vou desmaiar | сИнту кэ вОy дэжмайАр |
Меня тошнит | Estou agoniado/enjoado (браз.) | эгтОу агуниАду/энжуАду |
У меня кружится голова | Sinto tonturas | сИнту тунтУраш |
У меня болит здесь | Dói-me aqui | дой-мэ акИ |
(браз.) Me doi aqui | мэ дои акИ | |
Боль острая | É uma dor aguda | э ума дор агуда |
Боль ноющая/тупая | É uma moinha/dor leve (браз.) | э Ума муИнья/дор лЭвэ |
Болит постоянно | Dói-me sempre | дой-мэ сэмпрэ |
(браз.) Não para de doer | нАу пАра дэ дуЭр | |
Болит время от времени | Dói-me só de vez em quando | дой-мэ со дэ вэз энь куАнду |
(браз.) Só doi de vez em quando | со дои дэ вэз энь куАнду | |
Больно, когда трогаете | Dói-me quando lhe toca | дой-тэ куАнду лье тОка |
(браз.) Só doi quando você encosta | сой дой куАнду вусЭ энкАста | |
Болит сильнее ночью | Dói-me/Me doi (браз.) mais à noite | дой-мэ/мэ дой майз а нОйтэ |
Зудит/Жжёт | Arde-me/Arde (браз.) | Ардэ-мэ/Ардэ |
Болит | Dói-me/Está doendo (браз.) | дой-мэ/эстА дуЭнду |
У меня температура | Tenho febre | тЭньу фЭбрэ |
Мне нужен рецепт на... | Preciso duma receita para ... | прэсИзу дУма рэсЭйта пАра... |
Обычно я принимаю... | Normalmente tomo ... | нурмалмЭнтэ тОму... |
У меня аллергия на... | Sou alérgico а ... | cОy алЭржику а... |
У вас есть что-нибудь для..? | Tem alguma coisa para ...? | тэнь алгУма кОйза пАра.. ? |
Мне потребуется рецепт на..? | Preciso duma receita para ...? | прэсИзу дУма рэсЭйта пАpa.. ? |
Я на ... месяце беременности | Estou grávida de ... meses | эштОу грАвида дэ ... мЭзэш |
Эти таблетки можно принимать при беременности/кормлении грудью? | Posso tomar estes comprimidos seestiver grávida/a amamentar/amamentando (браз.)? | пОccy тумАр Эштэш кумпримИдуш сэ эштивЭр грАвида/а амаментАр/амаментАнду |
У меня выпала пломба | Caiu-me um chumbo | каИу-мэ ум шУмбу |
(браз.) Perdi uma obturação | пэрдИ Ума убтурасАу | |
Где находится ближайший полицейский участок? | Onde é a próxima esquadra da polícia? | Ондэ э а прОсима ишкyАдpa да пулИсиа? |
Я хочу сделать заявление… | Queria participar… | кэрИа партисипАр... |
— о краже | — um roubo | ум рОбу |
— о нападении | — um assallo | ум acАлтy |
— об изнасиловании | — uma violação | Ума вьуласАу |
Я не виноват | Eu estou inocente | Эу иштО инусЭнтэ |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
воскресенье | Domingo | думИнгу |
понедельник | Segunda-feira | сэгУнда-фЭйра |
вторник | Terça-feira | тЭрса-фЭира |
среда | Quarta-feira | кyАpma-фЭйра |
четверг | Quinta-feira | кИнта-фЭйра |
пятница | Sexta-feira | сЭшта-фЭйра |
суббота | Sábado | сАбаду |
январь | Janeiro | жанЭйру |
февраль | Fevereiro | фэврЭйру |
март | Março | мАрсу |
апрель | Abril | абрИл |
май | Maio | мАйу |
июнь | Junho | жУньу |
июль | Julho | жУльу |
август | Agosto | агОшту |
сентябрь | Setembro | сэтЭмбру |
октябрь | Outubro | оутУбру |
ноябрь | Novembro | нувЭмбру |
декабрь | Dezembro | дэзЭмбру |
весна | Primavera | примавЭра |
лето | Verão | верАу |
осень | Outono | оутОну |
зима | Inverno | инвЭрну |
Рождество | Natal | натАл |
канун Рождества | Véspera de Natal | вЭшпэра дэ натАл |
Страстная пятница | Sexta-feira Santa | сЭшта-фЭйра сАнта |
Пасха | Páscoa, Semana Santa | пАшкуа, сэмАна сАнта |
Новый год | Ano Novo | Ану нОву |
канун Нового года | Véspera de Ano Novo | вЭшпэра дэ Анy нОву |
сегодня | hoje | Ожэ |
сегодня вечером | hoje à noite | Ожэ а нОйтэ |
сегодня утром | hoje de manhã | Ожэ дэ маньА |
сегодня днём | hoje de tarde | Ожэ дэ тАрдэ |
вчера | ontem | Онтэнь |
завтра | amanhã | аманьА |
позавчера | anteontem | антэОнтэнь |
послезавтра | depois de amanhã | дэпОйш даманьА |
на этой неделе | esta semana | Эшта сэмАна |
на прошлой неделе | a semana passada | а сэмАна пассАда |
на следующей неделе | a semana que vem | а сэмАна кэ вэнь |
сегодня утром | esta manhã/hoje de manhã (браз.) | Эшта маньА/Ожи ди маньА |
сегодня днём | esta tarde/hoje à tarde (браз.) | Эшта тАрдэ/Ожи а тардэ |
сегодня вечером | esta noite/hoje de noite (браз.) | Эшта нОйтэ/Ожи ди нОйтэ |
сегодня ночью | esta noite | Эшта нОйтэ |
вчера днём | ontem à tarde | Онтэнь а тАрдэ |
завтра утром | amanhã de manhã | аманьА дэ маньА |
завтра ночью | amanhã à noite | аманьА а нОйтэ |
через три дня | dentro de três dias/em três dias (браз.) | дЭнтру дэ трэш дИаш/энь трэз дИаш |
три дня назад | há três dias | а трэш дИаш |
поздно | tarde | тАрдэ |
рано | cedo | сЭду |
скоро | em breve | энь брЕвэ |
сейчас | agora | aгОpa |
позже | mais tarde | майш тАрдэ |
в этот момент | neste momento | нЭштэ мумЭнту |
недавно | há pouco tempo | а пОку тЭмпу |
секунда | segundo | сэгУнду |
минута | minuto | минУту |
десять минут | dez minutos | дэш минУтуш |
четверть часа/пятнадцать минут | um quarto de hora/quinze minutos (браз.) | ум кyАpтy дэ Оpa/кИнзэ минУтуз |
полчаса | meia hora | мэйа ópa |
три четверти часа/сорок пять минут | três quartos de hora/quarenta e cinco minutos (браз.) | трэш кyАpтуш дэ Ора/куарЭнта и сИнку минУтуз |
час | a hora | a Оpa |
день | o dia | у дИа |
неделя | a semana | а сэмАна |
две недели/полмесяца | a quinzena | а кинзЭна |
месяц | o mês | у мэш |
год | o ano | у Анy |
вечер (вечером) | a noite (à noite) | а нОйтэ |
утро (утром) | a manhã (de manhã) | а маньА (дэ мaньА) |
день | о dia | у дИа |
днём | de tarde | дэ тАрдэ |
ночь | a noite | а нОйтэ |
ночью | de noite | дэ нОйтэ |
Который час? | Que horas são? | кэ Ораш cАy? |
1 час | É uma hora | э Ума Оpa |
2 часа | São duas horas | cАy дУаз Оpaш |
12 часов дня/ночи | É meio-dia/meia-noite | э мЭйу-дИа/мЭйа-нОйтэ |
Пять минут пятого | São quatro e cinco (minutos) | cАy куАтpy и сИнку (минУтуш) |
Четверть шестого | São cinco e um quarto | cАy сИнку и ум куАрту |
Половина седьмого | São seis e meia | cАy сэйз и мЭйа |
15 часоз 35 минут | São quatro menos vinte e cinco | cАy куАтpy мЭнуж вИнтэ и сИнку |
Без четверти девять | São nove menos um quarto | cАy нОвэ мЭнуз ум куАртy |
Без десяти (минут) восемь | São oito menos dez (minutos) | cАy Ойту мЭнуж дэш (минУтуш) |
Какое сегодня число? | Que dia é hoje? | кэ дИа э Ожэ? |
Сегодня второе июля | Hoje é dia dois de Julho | Ожэ э дИа дойж дэ жУльу |
Четвёртого числа этого/следующего месяца | A quatro deste/do próximo mês | aкуАтpy дЭштэ/ду прОсиму мэш |
Мы уезжаем двадцатого августа | Partimos no dia vinte de Agosto | партИмуж ну дИа вИнтэ дэ агОшту |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
аудиоаппаратура | о equipamento de som | экипамАнту дэ сом |
булочная | a padaria | падарИа |
книжный магазин | a livraria | ливрарИа |
мясная лавка | о talho/o açougue (браз.) | тАльу/асОуге |
покупать | comprar | кумпрАр |
магазин кондитерских изделии | a pastelaria/a confeitaria (браз.) | паштэларИа/кунфэйтарИа |
дешёвый | barato | барАту |
аптека | a farmácia | фармАсиа |
универмаг | os grandes armazéns | грАндэз армазЭньш |
мода | a moda | мОда |
рыбная лавка | a peixaria | пэйшарИа |
цветочный магазин | a florista | флурИшта |
бакалея | a mercearia/o armazém (браз.) | мереэарИа/армазЭнь |
мужская одежда | a roupa de homen | рОyпa дэ Омэнь |
газетный киоск | a tabacaria/a banca de jornal (браз.) | табакариа/банка дэ журнал |
счёт-фактура | a factura/o recibo (браз.) | фатУра/рэсИбу |
магазин аудиозаписей | a discoteca/a loja de discos (браз.) | дишкутЭка/лОжа дэ дИшкуш |
распродажа | os saldos | сАлдуш |
обувной магазин | a sapataria | caпатарИа |
магазин | a loja | лОжа |
идти за покупками | ir às compras | иp аш кОмпраш |
сувенирный магазин | a loja de artigos regionais/a loja de lembranças (браз.) | лОжа дэ артИгуш режиунАйш/лОжа дэ лэмбрАнсаз |
специальное предложение | a oferta especial | уфЭрта эшпесиАл |
тратить | gastar | гаштАр |
магазин канцтоваров | a papelaria | папэларИа |
супермаркет | o supermercado | супермеркАду |
ателье | a alfaiataria | алфайатарИа |
касса | a caixa | каЙша |
магазин игрушек | a loja de brinquedos | лОжа дэ бринкЕдуш |
турагентство | a agência de viagens | ажЭнсиа дэ виАжэньш |
женская одежда | a roupa de senhora | рОупa дэ сэньОра |
Сколько это стоит? | Quanto custa isto? | куАнту кУшта Ишту? |
Сколько стоит/стоят..? | Quanto custa/custam...? | куАнту кУшта/кУштам...? |
Это для меня слишком дорого | Isso é muito caro | Ису э мУйту кАpy |
А у вас есть что-нибудь подешевле? | Tem também quaiquer coisa mais barata? | тэнь тамбЭнь куалкЭр кОйза майж 6apАтa? |
Вы не могли бы немного снизить цену? | Pode-me fazer um desconto? | пОдэмэ фазЭр ум дэшкОнту? |
Вы предоставите скидку, если я оплачу наличными? | Pode baixar о preço, se pagar com dinheiro? | пОдэ байшАр у прЭсу, сэ пагАр ком диньЕйру? |
У вас проводится распродажа по сниженным ценам? | Tem uma oferta especial? | тэнь Ума уфЭрта ишпэсиАл? |
Вы принимаете кредитные карты? | Aceitam cartões de crédito? | асЭйтам картОйш дэ крЭдиту? |
Я могу оплатить чеком? | Posso pagar com cheque? | нóccy пагАр ком шЭкэ? |
Я могу оплатить (этой) кредитной карточкой? | Posso pagar com (este) cartão de crédito? | пОcy пагАр ком (Эштэ) картАу дэ крЭдиту? |
Мне бы хотелось получить квитанцию | Queria um recibo | кэрИа ум рэсИбу |
Я могу получить деньги назад? | Pode-mc/Pode (браз.) devolver о dinheiro? | пОдэ мэ/пОдэ дэвулвЭр у диньЕйру? |
Выпишите мне, пожалуйста, счёт-фактуру/товарный чек | Pode-me/Poderia (браз.) dar uma factura/um recibo (браз.), por favor? | пОдэ мэ/пудэрИа дар Ума фатУра/ум рэсИбу, пур фавОр |
Где я могу найти..? | Onde posso encontrar...? | Ондэ пОссy энконтрАр...? |
Спасибо, я хочу только посмотреть | Obrigado (Obrigada), só estou a ver | убригАду (убригАдa), со иштО а вэр |
Меня уже обслуживают | Já estou a ser atendido (atendida) | жа иштО а сэр атэндИду (атэндИда) |
Мне бы хотелось… | Queria... | кэрИа... |
Это мне не очень нравится | Não gosto muito disso | нАy гОшту мУйту дИсу |
Вы можете показать мне что-нибудь другое? | Pode-me mostrar outra coisa? | пОдэмэ муштрАр Отра кОйза? |
Я должен ещё подумать | Ainda tenho de pensar | аИнда тЭньу дэ пэнсАp |
Мне это нравится. Я беру это | Isto agrada-me. Vou levá-lo | Ишту агрАдамэ. во лэвАлу |
Вы не могли бы упаковать мне это в дорогу? | Pode-me embrulhar isso para levar na viagem? | пОдэмэ эм6ульАp Ису пАpa лэвАp на виАжэнь? |
Вы не могли бы завернуть это в подарочную упаковку? | Pode-mo embrulhar para oferecer? | подЭму эмбрульПp пАpa уфэрэсЭр? |
Я бы хотел это обменять/сдать обратно | Queria trocar/devolver isto | кэрИа тpyкАp/дэволвЭp Ишту |
Что это такое? | О que é isto? | у кэ э Ишту? |
Можно попробовать? | Posso provar? | пОссy прувАp? |
Пожалуйста, дайте мне… | Рог favor, dê-me… | пур фавОр, дЭмэ... |
— 100 граммов... | — cem gramas de… | сэнь грамаш дэ… |
— 1 фунт… | — meio quilo de… | мЭйу кИлу дэ... |
— 1 килограмм… | — um quilo de… | ум кИлу дэ… |
— 1 литр… | — um litro… | ум лИтру... |
— пол-литра… | — meio litro… | мЭйу лИтру... |
— 4 ломтика… | — quatro fatias… | куАтру фатИаш... |
— 1 штуку… | — um pedaço de… | ум пэдАcy дэ... |
Я бы хотел… | Queria… | кэрИа... |
— красивый сувенир | — uma recordação bonita | Ума рэкурдасАу бунИта |
— подарок | — um presente | ум прэзЭнтэ |
— что-нибудь, типичное для этой местности | — uma coisa típica desta região | Ума кОйза тИпика дЭшта рэжьАу |
У меня размер… | О meu tamanho é о… | у мЭу тамАньу э у... |
Есть у вас это... размера? | Tem isto também no tamanho...? | тэнь Ишту тамбЭнь ну тaмАньу...? |
Есть такая же вещь другого цвета? | Tem isto também noutra cor? | тэнь Ишту тамбЭнь нОтра кор? |
Я могу это примерить? | Posso experimentar isto? | пОсcy эшперимэшАр Ишту? |
Где зеркало? | Onde está um espelho? | Ондэ иштА ум ишпЭльу? |
Где находятся примерочные кабины? | Onde são as cabines? | Ондэ сАу аш кабИнэш? |
Какая это ткань? | Que tecido é este? | кэ тэсИду э Эштэ? |
Это мне не подходит | Isto não me serve | Ишту нАу мэ сЭрвэ |
Это мне велико/мало | Isto está-me muito grande/pequeno | Ишту иштАмэ мУйту грАндэ/пэкЭну |
Это мне подходит | Isto fica-me bom | Ишту фИкамэ бом |
У вас есть..? | Tem ...? | тэнь.. ? |
У вас есть ещё такие? | Tem mais destes? | тэнь майж дЭштэш ? |
У вас есть что-нибудь подешевле? | Tem alguma coisa mais barata? | тэнь алгУма кОйза майж барАта ? |
У вас есть что-нибудь побольше? | Tem maior? | тэнь мэйОр? |
У вас есть что-нибудь поменьше? | Tem mais pequeno/Tem menor (браз.)? | тэнь майш пикЕну/тэнь менОр ? |
Я могу это померить? | Posso experimentar? | поссy эшперимэнтАр ? |
У вас есть другие цвета? | Tem outras cores? | тэнь Оутраш кОрэш ? |
Хорошо | Está bem | эштА бэнь |
Я хотел бы поменять это | Queria trocar isto, por favor | крИа трукАр Иштy, пур фавОр |
Заверните мне это, пожалуйста | Pode-me/Poderia (браз.) embrulhar isto? | пОдэ мэ/пудэрИа эмбрульАр Ишту? |
Вы не могли бы дать мне пакет? | Pode-me/Poderia me dar um saco/uma sacola (браз.), por favor? | пОдэ мэ/пудэрИа мэ дар ум сАку/ума сакОла, пур фавОр? |
Я просто смотрю | Estou só a ver | эштОу со а вэр |
(браз.) Estou só olhando | эстОу со ульАнду | |
Я зайду попозже | Volto mais tarde | вОлту майш тАрдэ |
Где находится магазин..? | Onde é о/а ... (loja)? | Ондэ э у/а ... (лОжа)? |
Где находится торговая зона? | Onde é a área comercial? | Ондэ э a Аpea кумэрсиАл ? |
Где здесь отдел..? | Onde é a secção de ...? | Ондэ э а сэксАу дэ.. ? |
В обувном магазине: | ||
Я хотел бы купить пару... | Desejava um par de... | дэзэжАвa ум пар дэ... |
Я ношу... размер | Calço о número... | кАлсу у нУмэру... |
Каблук слишком высокий/низкий | О salto é muito alto/baixo | сАлту э мУйту Алту/бАйшу |
Они мне велики/малы | São muito grandes/pequenos | cАy мУйту грАндэш/пэкЕнуш |
Они мне жмут вот здесь | Apertam-me aqui | апЭртаммэ акИ |
Газетный киоск: | ||
Я бы хотел купить... | Queria... | кэрИа... |
— газету (на русском языке). | — um jornal (russo) | ум жypнАл (рУсу) |
— журнал (на русском языке) | — uma revista (russa) | Ума рэвИшта (рУса) |
— карту местности | — um mapa dos arredores | ум мАпa доз аррэдОрэш |
— план города | — um mapa da cidade | ум мАпa да сидАдэ |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
пиво | a cerveja | сэрвЭжа |
счёт | a conta | кОнта |
бутылка | a garrafa | гаррАфа |
чаша | a tigela | тижЭла |
торт; пирог | о bolo | бОлу |
повар | о cozinheiro | кузиньЕйру |
кофе | о café | кафЭ |
чашка | a chávena/a xícara (браз.) | шАвэна/шИкара |
вилка | о garfo | гАрфу |
стакан | о соро | кОпу |
нож | a faca | фАка |
меню | a ementa/o cardápio (браз.) | эмЕнта/кардАпиу |
молоко | о leite | лЭйтэ |
тарелка | о prato | прАту |
квитанция | о recibo | рэсИбу |
ресторан | о restaurante | рэштаурЭнтэ |
бутерброд; сэндвич | a sandes/o sanduíche (браз.) | сАндэш/сандуИшэ |
салфетка | о guardanapo | гуарданАпу |
полдник; лёгкий обед | a refeição ligeira/o lanche (браз.) | рэфейсАу лижЭйра/лАншэ |
суп | a sopa | cОпa |
ложка | a colher | кульЕр |
сахар | о açúcar | асУкар |
стол | a mesa | мЭза |
чай | о chá | ша |
чайная ложка | a colher de chá | кульЕр дэ ша |
чаевые | a gorjeta | гуржЭта |
официант | о empregado de mesa/a garçom (браз.) | эмпрегаду дэ мэза/гарсом |
официантка | a empregada de mesa/a garçonete (браз.) | эмпрегАда дэ мЭза/гарсунЭтэ |
вода | a água | Агya |
вино | о vinho | вИньу |
карта вин | a lista dos vinhos | лИшта душ вИньуш |
Где здесь поблизости есть... | Onde há aqui perto... | Ондэ а Аки пЭрту... |
— кафе? | — um café? | ум кафЭ? |
— пивная? | — uma tasca? | Ума тАшкa? |
— недорогой ресторан? | — um restaurante barato? | ум pэштаурАнтэ 6apАтy? |
— ресторан с национальной кухней? | — um restaurante típico? | ум pэштаурАнтэ тИпику? |
Столик на одного, пожалуйста | Uma mesa para uma pessoa, por favor | Ума мЭза пАра Ума пэссОа, пур фавОр |
Пожалуйста, столик на… человек(а) | Uma mesa para... pessoas, por favor | Ума мЭза пАpa… пэсОаш, пур фавОр |
Я хочу заказать столик на двоих/на шесть человек на... часов | Queria reservar uma mesa para duas/seis pessoas para as... horas | кэрИа pэзэpвАp Ума мЭза пАpa дУаш/сэйш пэсОаш пАpa аш... Орaш |
Мы заказывали столик на... человек(а) (на имя...) | Nós reservámos uma mesa para... pessoas (em nome de...) | нож резервАмуз Ума мЭза пАpa... пэсОаш (энь нОмэ дэ...) |
Этот столик свободен?/ Это место свободно? | Esta mesa/lugar está livre? | Эшта мЭза/лугАр иштА лИврэ? |
Принесите меню, пожалуйста | Pode trazer a ementa/o cardápio (браз.), рог favor? | пОдэ тразЭр а эмЕнта/у кардАпиу, пур фавОр? |
Принесите карту вин, пожалуйста | Pode trazer a lista dos vinhos, por favor? | пОдэ тразЭр а лИшта душ вИньуш, пур фавОр? |
У вас есть детские порции? | Servem porções para crianças? | сЭрвэнь пурсОйш пАpa криАнсаш ? |
О que queria comer? | Что вы будете заказывать из еды? | |
Я хочу... | Queria... | кэрИа... |
— набор блюд на... Евро | — о menu de... Euros | у мэнУ дэ... Эуруш |
— одну порцию… | — uma dose… | Ума дОзэ... |
— один кусок… | — um pedaço… | Ум пэдАcy... |
Какое у вас сегодня блюдо дня? | Qual é hoje o prato do dia? | кyАл э Ожэ у пирАтy ду дИа? |
Что является типичным блюдом этой местности? | Quais são os pratos especiais desta região? | куАйш cАy уш прАтуз эшписиАйж дЭшта рэжАу? |
Что вы мне посоветуете? | О que me aconselha? | у кэ мэ аконсЭльа? |
У вас есть… | Tem… | тэнь… |
— еда для диабетиков? | — comida para diabéticos? | кумИида пАpa диабЭтикуш? |
— диетические блюда? | — comida de dieta? | кумИда дэ диЭта? |
— вегетарианские блюда? | — pratos vegetarianos? | прАтуш вэжэтариАнуш? |
В этом блюде есть..? Мне это есть нельзя | О prato tem...? Não posso comer isso | у прАтy тэнь...? нАy пОсcy кумЭр Ису |
Для меня, пожалуйста, без... | Para mim, por favor, sem… | пАра минь, пур фавОр, сэнь... |
О que vai comer de entrada/sobremesa? | Что вы хотите на закуску/на десерт? | |
Спасибо, я не буду заказывать закуску/десерт | Obrigado (Obrigada), não vou comer entrada/sobremesa | убригАду (убригАда), нАy во кумЭр энтрАда/собрэмЭза |
Можно вместо... взять..? | Podia-me dar... em vez de...? | пудйАмэ дар... энь вэж дэ...? |
Что бы вы посоветовали? | О que é que nos aconselha? | у кэ э кэ нуз акунсЭльа ? |
(браз.) О que pode sugerir? | у кэ пОдэ сужэрИр ? | |
Это вегетарианское блюдо? | Isto é apropriado para vegetarianos? | Ишту э апруприАду пАpa вэжэтариАнуш ? |
Я хотел бы... | Queria ... | крИа... |
Только чашку кофе, пожалуйста | Só um café, por favor | со ум кафЭ, пур фавОр |
Официант!/Официантка! | Se faz favor! | сэ фаш фавОр |
(браз.) Garçom! Garçonete! | гарсОм! гарсунЭтэ! | |
Простите, где здесь туалет? | Desculpe, onde são aqui as casas de banho? | дэшкУлпэ, Ондэ cАy акИ аш кАзаш дэ 6Аньу? |
Я хочу только перекусить | Só quero uma refeição ligeira | со кЕру Ума рэфейсАу лижЭйра |
(браз.) Só quero lanchar | со кЕру ланшАр | |
У вас есть дежурное блюдо/блюдо дня? | Qual é о prato do dia? | куст э у npámy ду dúa |
Я не заказывал это | Eu não pedi isto | Эу наУ пeдИ Ишту |
Можно ещё..? | Pode trazer mais ...? | пОдэ тразЭр майш..? |
Счёт, пожалуйста! | A conta, por favor! | а кОнта, пур фавОр! |
Принесите счёт, пожалуйста | Pode trazer a conta, рог favor? | пОдэ тразЭр а кОнта, пур фавОр ? |
Пожалуйста, дайте мне квитанцию | Eu quero um recibo, por favor | Эy кЭру ум рэсИбу, пур фавОр |
Мы платим каждый за себя | Queríamos pagar separadamente | кэрИамуш пагАр сэпарадамЭнтэ |
Пожалуйста, посчитайте всё вместе | Por favor, tudo junto | пyp фавОр, тУду жУнту |
Всё было очень вкусно, спасибо | A comida estava óptima/ótima, obrigado | а кумИда эштАва Отима, убригАду |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | zero | зЭру |
1 | um | ум |
2 | dois | дойш |
3 | três | трэш |
4 | quatro | кyАтpy |
5 | cinco | сИнку |
6 | seis | сЭйш |
7 | sete | cЭтэ |
8 | oito | Ойту |
9 | nove | нОвэ |
10 | dez | дэш |
11 | onze | Онзэ |
12 | doze | дОзэ |
13 | treze | трЭзе |
14 | catorze/quatorze | катОрзэ |
15 | quinze | кИнзэ |
16 | dezasseis/dezesseis (браз.) | дэзасЭйш/дэзэсЭйс |
17 | dezassete/dezessete (браз.) | дэзасЭтэ/дэзэсЭти |
18 | dezoito | дэзОйту |
19 | dezanove/dezenove (браз.) | дэзанОвэ/дэзэнОви |
20 | vinte | вИнтэ |
21 | vinte е um | вИнтэ и ум |
22 | vinte е dois | вИнтэ и дойш |
30 | trinta | трИнта |
40 | quarenta | куарЭнта |
50 | cinquenta | синкуЭнта |
60 | sessenta | сэсЭнта |
70 | setenta | сэтЭнта |
80 | oitenta | ойтЭнта |
90 | noventa | нувЭнта |
100 | сеm | сэнь |
101 | cento e um | сЭнту и ум |
110 | cento е dez | сЭнту и дэш |
200 | duzentos | дузЭнтуш |
300 | trezentos | трэзЭнтуш |
400 | quatrocentos | куатрусЭнтуш |
1 000 | mil | мил |
10 000 | dez mil | дэж мил |
100 000 | cem mil | сэнь мил |
1 000 000 | um milhão | ум мильАу |
Первый | primeiro | примЭйру |
Второй | segundo | сэгУнду |
Третий | terceiro | тэрсЭйру |
Четвертый | quarto | кyАpтy |
Пятый | quinto | кИнту |
Шестой | sexto | cЭштy |
Седьмой | sétimo | сЭтиму |
Восьмой | oitavo | oйтАвy |
Девятый | nono | нОну |
Десятый | décimo | дЭсиму |