Русско-литовский разговорник
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Здравствуйте! | Sveiki! | свейкѝ |
Доброе утро! | Labas rytas! | ла̀бас рѝтас |
Добрый день! | Laba diena! | лаба̀ дена̀ |
Добрый вечер! | Labas vakaras! | ла̀бас ва̀карас |
Привет! | Labas! | ла̀бас |
Всего хорошего! | Viso gero! | вѝсо гя̀ро |
Доброй ночи! | Geros nakties! | гяро̀с нактѐс |
До свидания! | Iki pasimatymo! | икѝ пасима̀тимо! |
До завтра! | Iki rytojaus! | икѝ рито̀яус! |
Счастливо! | Sėkmės! | секмѐс! |
Спокойной ночи! | Labanakt! | лаба̀накт! |
Пока | Iki | икѝ |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | taip | тэйп |
Нет | ne | ня |
Спасибо | ačiū | а̀чю |
Пожалуйста | prašau | праша̀у |
Извините | atsiprašau | атсипраша̀у |
Как вас зовут | koks jūsų vardas (kuo jūs vardu?) |
кокс юсу вардас? (куо юс варду) |
Очень приятно | labai malonu | лаба̀й малону |
Как дела | kaip sekasi? | кэйп сякаси? |
Хорошо | gerai | гярай |
Так себе | taip sau (šiaip sau) | тэйп сау (шяйп сау) |
Где вы живете? | kur jūs gyvenate? | кур юс гивянат? |
Не курить | Nerūkyti (Rūkyti draudžiama) | Нярукити (рукити драуджяма) |
Я не понимаю | aš nesuprantu | аш несупранту |
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански, по-русски)? | ar jūs kalbate angliškai (prancūziškai, vokiškai, ispaniškai, rusiškai)? | ар юс калбате англишкай (пранцузишкай, вокишкай, испанишкай, ру̀сишкай)? |
Нет, я не говорю по-литовски. | Nе, aš nekalbu lietuviškai | ня, аш някалбу̀ лиету̀вишкэй |
Как вас/тебя зовут? | Kaip jūsų / tavo vardas? | кэйп ю̀су/та̀во ва̀рдас? |
Меня зовут ... | Mano vardas ... | ма̀но ва̀рдас… |
Очень приятно | Labai malonu | лабэ̀й малону̀ |
Пожалуйста, помогите мне | Prašom man padėti | пра̀шом ман падѐти |
Можно? | Ar galima? | ар га̀лима? |
Большое спасибо за помощь | Labai ačiū už pagalbą | лабэй а̀чю уж пага̀лба |
Не за что | Nėra už ką | нѐра уж ка |
На здоровье | Į sveikatą | и свэйка̀та |
Прошу прощения | Dovanokit! | довано̀кит! |
Ничего страшного | Nieko tokio | нѐко то̀кё |
Возможно | Galbūt | галбу̀т |
Прекрасно! | Puiku! | пуйку̀! |
(Очень) жаль | (Labai) gaila | (лабэ̀й) гэ̀йла |
У меня есть (нет) | Aš (ne)turiu | аш (ня)турю̀ |
(Не) знаю | (Ne)žinaū | (ня)жина̀у |
(Не) хочу | (Ne)noriu | (ня)но̀рю |
Подожди/те | Palauk / palaukite | пала̀ук/пала̀укитя |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Поезд | traukinys | траукинѝс |
Отправление | išvykimas | ишвикѝмас |
Сколько стоит билет? | kiek kainuoja bilietas? | киек кайнуоя бѝлиетас |
Один билет до ..., пожалуйста | vieną bilietą į ..., prašau | вѝена бѝлиета и…, прашау |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как проехать...? | Kaip nuvažiuoti iki…? | кэйп нуважьуо̀ти ики... |
Как пройти...? | Kaip praeiti…? | кэйп праэ̀йти |
Где находится...? | Kur yra…? | кур ира̀...? |
Где здесь туалет | kur yra tualetas | кур ира̀ туалетас |
ВХОД | Įėjimas | иэѝмас |
ВЫХОД | Išėjimas | ишеѝмас |
Вход запрещен | Įėjimas draudžiamas | иэѝмас драуджиамас |
Как мне добраться…? | Kaip man pasiekti...? | Кэйп ман пасиекти…? |
Пожалуйста, покажите на карте | Prašau, parodykite žemėlapyje | Прашау, пародиките жямeлапиe |
Я могу дойти пешком? | Ar toli būtų pėsčiomis? | Ар толи буту пясчёмис? |
Я заблудился | Aš pasiklydau. | Аш пасиклѝдау |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Автобус | autobusas | аутобусас |
Троллейбус | troleibusas | тролейбусас |
Машина | automobilis | аутомобилис |
Такси | taksi | такси |
Стоянка | parkavimo aikštelė | паркавимо айкштяле |
Подземный переход | Požeminė perėja | Пожямѝне пярея |
Остановка | Stotelė | стотяле |
Остановите здесь, пожалуйста | Prašau čia sustoti (sustabdyti). | Прашау чя сустоти сустабдѝти |
Сколько стоит билет? | Kiek kainuoja bilietas? | кѝек кайнуоя бѝлиетас |
Мне скоро выходить? | Ar greit turėsiu lipti? | ар грейт туресю лѝпти |
Отправление | išvykimas | ишвикѝмас |
Поезд | traukinys | траукинѝс |
Самолет | lėktuvas | лектувас |
Аэропорт | oro uostas | оро уостас |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как проехать до гостиницы «…»? | Kaip nuvažiuoti iki “…” viešbučio? | кэ̀йп нуважьуо̀ти икѝ «…» вѐшбучё? |
Где находится гостиница «…»? | Kur yra “…” viešbutis? | кур ира̀ «…» вѐшбутис? |
У вас есть свободные номера? | Ar turite laisvų kambarių? | ар ту̀ритя лайсву̀ камбарю? |
Мне (нам) нужен одноместный (двухместный, трехместный) номер. |
Man (mums) reikia vienviečio (dviviečio, triviečio) kambario |
ман (мумс) ряйкя виѐнвиечо (двивиечо, тривиечо) ка̀мбарё |
Скажите, пожалуйста, сколько стоит люкс? | Prašom pasakyti, kiek kainuoja liuksas? | пра̀шом пасакѝти, кек кайнуо̀я люксас? |
На сколько дней (суток)? | Kelioms dienoms (paroms)? | кялёмс диено̀мс (паро̀мс)? |
Сколько стоит номер в сутки? | Kiek kainuoja kambarys parai? | кѝек кайнуо̀я камбарѝс па̀рэй? |
Можно ли позвонить по телефону? | Ar galima paskambinti telefonu? | ар га̀лима паска̀мбинти тялефону̀ |
Как вызвать администратора (горничную, официанта)? | Kaip iškviesti administratorių (kambarinę, padaveją)? | кэ̀йп ишквѐсти администра̀торю (камбарѝне, падавѐя)? |
Разбудите нас (меня), пожалуйста, в ... часов утра | Prašom pažadinti mus (mane) ... valandą ryto | пра̀шом пажа̀динти мус (маня) ... ва̀ланда рѝто |
Номер с ванной | kambarys su vonia | камбарѝс су воня |
Чаевые | arbatpinigiai | арбатпинигяй |
Я хочу оплатить счет | Noriu apmokėti sąskaitą. | норю апмокети саскайта |
Паспорт | pasas | пасас |
Комната | kambarys | камбарѝс |
Я оплачу наличными | Aš mokėsiu grynais. | аш мокесю гринайс |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Пожарная служба | ugniagesių tarnyba | угнягясю тарниба |
Полиция | policija | полиция |
Пожар | gaisras | гэйсрас |
Драка | grumtynės | грумтинес |
Скорая помощь | greitoji pagalba | грейтои пагалба |
Больница | ligoninė | лигонине |
У меня болит… | Man skauda... | Ман скауда... |
Ушиб | sumušimas | сумушѝмас |
Я заболел/а | Я заболел/а | Аш сусиргау |
Запасной выход | avarinis išėjimas | аваринис ишейѝмас |
Мне нужен врач | gydytojo | гидитойо |
Аптека | vaistinė | вайстине |
Доктор | gydytojas | гидитояс |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Сколько это стоит? | kiek tai kainuoja | киек таи каинуонйа |
Я куплю это | Aš perku šitą. | Аш пярку шита |
Вы можете написать цену? | Jūs galite parašyti kainą? | Юс галите парашити кайна? |
Вы можете снизить цену? | Jūs galite sumažinti kainą? | Юс галите сумажинти кайна? |
Вы принимаете кредитные карточки? | Jūs priimate kreditines korteles? | Юс приимате кредитинес кортяляс? |
Я хотел бы купить… | Aš norėčiau nusipirkti... | Аш норечяу нусипиркти… |
Наличными | grynaisiais | гринайсяйс |
Безналичными | negrynaisiais pinigais | нягринайсяйс пинигайс |
Чеком | čekiu | чекю |
Какой способ оплаты | Kokie atsiskaitymo būdai? | кокие атсискаитимо будай |
Сигареты | cigaretės | цигаретес |
Хлеб | duona | дуона |
Продукты | produktai | продуктай |
Упаковать | supakuoti | супакуоти |
Без сдачи | be grąžos | бе гражос |
Мне нужен пустой пакет | Man reikia maišelio. | Ман рейкя майшялё |
Вода | vanduo | вандуо |
Свежий выжатый сок | šviežių sulčių | швиежю сульчю |
Сахар / соль | Cukrus, druska | Цукрус, друска |
Молоко | pienas | пиенас |
Рыба | žuvis | жувис |
Мясо | mėsa | меса |
Курица | višta | вишта |
Баранина | aviena | авиена |
Говядина | jautiena | яутиена |
Перец / приправы | pipirai / prieskoniai | пипирай / пресконяй |
Картофель | bulvės | бульвес |
Рис | ryžiai | рижяй |
Крупа | Kruopos | круопос |
Лук | svogūnai | свогунай |
Чеснок | česnakai | чеснакай |
Сладости | saldumynai | салдуминай |
Фрукты | vaisiai | вайсяй |
Яблоки | obuoliai | обуоляй |
Виноград | vynuogės | винуогес |
Клубника | braškės | брашкес |
Апельсины | apelsinai | апельсинай |
Мандарины | mandarinai | мандаринай |
Лимон | citrina | цитрина |
Гранат | granatas | гранатас |
Бананы | bananai | бананай |
Персики | persikai | персикай |
Абрикос | abrikosas | абрикосас |
Орехи | riešutai | решутай |
Открыто | atidaryta | атидарита |
Закрыто | uždaryta | уждарита |
Скидка | nuolaida | нуолайда |
Очень дорого | labai brangu | лабай брангу |
Дешево | pigiai | пигяй |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где мы можем поесть? | Kur mes galime pavalgyti? | кур мяс га̀лимя пава̀льгити? |
Официант | padavėjas | падавеяс |
У вас есть свободные столики? | Ar yra laisvų vietų? | Ар ира лайсву вету? |
Я хочу заказать столик | norėčiau užsakyti staliuką | норечяу ужсакити сталюка |
Пожалуйста, счет | prašom sąskaitą | Прашом саскайта |
Примите мой заказ | prašau priimti mano užsakymą | прашау приимти мано ужсакима |
Какого года вино | Kelintų metų vynas? | Келинту мяту винас? |
Ваше фирменное блюда | jūsų firminis patiekalas | юсу фирминис патиекалас |
Чай / кофе | kava / arbata | кава / арбата |
Растворимый кофе | tirpioji kava | тирпёи кава |
Суп | sriuba | срюба |
Оливки | alyvuogės | аливуогес |
Салат | salotos | салотос |
Приготовленный на гриле | keptas ant grotelių | кептас ант гротелю |
Жареный | kepsnys | кяпснис |
Вареный | virtas | виртас |
Я не ем мясо! | Aš nevalgau mėsos! | аш невалгау месос |
Вермишель | vermišeliai | вермишеляй |
Макароны | makaronai | макаронай |
Фаршированный перец | įdarytos paprikos | идаритос паприкос |
Сандвич | sumuštinis | сумуштинис |
Сыр / сметана / йогурт | sūris / grietinė / jogurtas | сурис / гриетине / йогуртас |
Пиво | alus | алус |
Вино | vynas | винас |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | Нулис | |
1 | Венас | |
2 | Ду | |
3 | Трис | |
4 | Кятури | |
5 | Пянки | |
6 | Шяши | |
7 | Сяптини | |
8 | Аштуони | |
9 | Девини | |
10 | Дяшимт | |
20 | Двидяшимт | |
21 | Двидяшимт венас | |
22 | Двидешимт ду | |
30 | Трисдяшимт | |
40 | Кятурясдяшимт | |
50 | Пянкясдяшимт | |
60 | Шяшясдяшимт | |
70 | Сяптинясдяшимт | |
80 | Аштуонясдяшимт | |
90 | Дявинясдяшимт | |
100 | Венас шимтас | |
1 000 | Венас тукстантис |